sexta-feira, 1 de abril de 2011

FESTA NO FINAL DO ANO DE 2010

Os brindes com espumante foi em comemoração ao 2ºano da Confraria Selus de Arte Postal/POA/Brasil
Dezembro 2010   nas dependencias da Livraria Letras & Cia ( neste momento alguns Confrades não estavam disponiveis...)



THEME: TEMA: Bread is Peace O pão é Paz


Comment: Comentário: Bread is a precious food, and for the entire world it is important and precious as Peace. O pão é um alimento precioso, e para o mundo todo é importante e precioso como a paz. Join this project dedicated to children in Mozambic and Brasil. Junte-se a este projecto dedicado às crianças em Mozambic e Brasil.
www.materamailart.blogspot.com www.materamailart.blogspot.com


Info: Info: For my project please send me any medium that deal with any technique. Para o meu projeto por favor me envie qualquer meio de comunicação que lidam com qualquer técnica.


Deadline: Prazo: 31.10.2011 31.10.2011


Artist: Artista: Tina Festa / Viale Nicola Festa, 3 / 75100 Matera / Italy / concettafesta@gmail.com Tina Festa / Viale Nicola Festa, 3 / 75100 Matera / Itália / concettafesta@gmail.com


Posted: Publicado em: 24.02.2011 24.02.2011
                                       PROJETO FLORESTA MAGICA MONTAGNA - ITALY

quarta-feira, 30 de março de 2011

Tópico: o nu feminino
Technique: Photography Técnica: Fotografia
Maximum size of the work: 10.5 x 15 cm O tamanho máximo da obra: 10,5 x 15 cm
Amount of pieces: A maximum of 3 (three) pieces per author. Quantidade de peças: um máximo de 3 (três) peças por autor.
Pieces should be sent to Francisco Acuña at the following address: Zip 1060, PO Box 61381, Caracas, Venezuela. Peças devem ser enviadas para Francisco Acuña, no seguinte endereço: Zip 1060, PO Box 61381, Caracas, Venezuela.
The deadline for receipt of the works is the 30th of july, 2011. O prazo para recebimento dos trabalhos é 30 de julho de 2011.
The pieces will be scanned and published in http://mailartcolectivonude.blogspot.com/ As peças serão digitalizadas e publicadas em http://mailartcolectivonude.blogspot.com/
Global Photo Collective will seek and provide spaces for the exhibition of the photos in Venezuela. Global Photo Coletiva vai buscar e oferecer espaços para a exposição das fotos na Venezuela.
Work will be selected by country for a special publication. Os trabalhos serão selecionados por país, para uma publicação especial.
Terms and conditions Termos e condições
1. 1. The pictures must be the intellectual property of the sender. As fotos devem ser da propriedade intelectual do remetente. Global Photo Collective is not responsible for plagiarism or unauthorized copying. Global Photo Coletiva não é responsável por plágio ou cópia não autorizada. Plagiarised photograph or photo montages will not be published. fotografia ou foto montagens Plagiarised não serão publicadas.
2. 2. Pieces containing offensive, violent, racist, discriminatory, religious, political, minors or explicit sexual content will not be published. Peças contendo ofensivo, violento, racista, discriminatório, religiosos, políticos, menores ou conteúdo sexual explícito, não serão publicadas.
3. 3. Participants authorize the reproduction of their work unrestricted of systems, media or countries with any subscription rights. Os participantes autorizam a reprodução de seu trabalho sem restrições dos sistemas, meios de comunicação ou de países com os direitos de subscrição. Participants are responsible for ensuring there are no third party rights or royalties payable. Os participantes são responsáveis ​​por assegurar que não há direitos de terceiros ou direitos devidos. Taking part in this project means full acceptance of these rules. A participação neste projeto significa a total aceitação destas regras.
4. 4. Data from participants will not be used for any commercial purpose. Os dados dos participantes não serão utilizados para qualquer finalidade comercial.
5. 5. Winning photos from previous competitions will not be accepted. As fotos vencedoras dos concursos anteriores não serão aceitos.
6. 6. Every photo must contain on the reverse the photographer's full name, nationality, email, and signature with the following statement, "I testify that the work presented here is my original work and I have the authorization of the person photographed to present this work Cada foto deverá conter no verso o nome completo do fotógrafo, nacionalidade, email, ea assinatura com a seguinte afirmação, "eu declaro que o trabalho apresentado aqui é o meu trabalho original e não tenho a autorização da pessoa fotografada para apresentar este trabalho

segunda-feira, 28 de março de 2011


 CONTRIBUIÇÃO PARA OPROJETO DE MURILO MELO:
check capim e check (as)sustado

THE PHEPLAYCHECK

About The Playcheck
Você ainda usa talão de cheques?
E aqueles talões antigos que ficaram esquecidos na gaveta?

The Playcheck é uma galeria de arte digital que convida você a dar uma nova utilidade para suas folhas de cheque.

Faça seu Playcheck.

Envie para theplaycheck@gmail.
com e mostre quanto vale sua arte.




Do you still use your checkbooks? What about the old ones you’ve forgotten on your drawer?

The Playcheck is a Digital Art Gallery that invites you to give a new purpose to your checkbooks. Design your own check and send them to us. We will display your art on our website and inspire others to do them same.

Send an email to theplaycheck@gmail.com, attach your check design along with your information for author credits. We will let you know when your art is uploaded on the gallery.

Visit us and have fun! www.theplaycheck.com

The Playcheck team.


Projeto  de   Murilo Melo  www.theplaycheck.com/

domingo, 27 de março de 2011

CAGE
Convocatoria de Arte Correo SANTA LUCÍA 2011

Convocatoria de arte correo en recuerdo del artista JOHN CAGE,
originario de muchas cosas, pero en particular de la libertad en
acción, haciendo realidad aquello de que ¨un hombre es lo que hace y
no lo que dice hacer¨.
Se recibirán los trabajos por mail a torresbbl@gmail.com o por correo postal a
Rodolfo TORRES
Suárez 41   90700
Santa Lucía URUGUAY

Recepción de trabajos.
*Comienzo-    1 de Abril 2011
*Finalización- 31 de julio 2011
Todos los trabajos recibidos serán subidos al blog
www.2011cage.blogspot.com el cual se construirá simultaneamente con la
recepción de las piezas a partir del 1 de abril 2011.
La documentación para todos los participantes, a partir de 15 de
agosto 2011 se baja desde
www.2011cage.blogspot.com
Gestión
TENDALES/ BABELSUR