sábado, 19 de março de 2011







                                                         UM BRINDE!!!!!!

PARABENS PORTO ALEGRE - 239 ANOS


A CONFRARIA SELLUS DA ARTE POSTAL / BRASIL - LANÇOU UMA EXPOSIÇÃO DE POSTAIS SOBRE A CIDADE DE PORTO ALEGRE/RS- TAMBEM ESTA SENDO APRESENTADO
O AUTORRETRATO DOS CONFRADES PARTICIPANTE EM TECNICA LIVRE E TAMANHO 10X15CM

sexta-feira, 18 de março de 2011

COLAGENS S/ENVELOPES



Estes trabalhos foram realizados s/envelopes  recebidos, deixei alguns vestigios ......!!!!
by  nanapdada

BULGAR. COMING BACK TO THE WHOLE SOURCES (four perfs)
Theme:
"And arrived in front of me Bulgar-city" (G. Tukai). Bolgar-city is situated in Tatarstan (Russia) on the Volga river. It is the capital of one of the early states of Eastern Europe. Within the city, surrendered by barrage and moat, the memorials of the 13-14th centuries are situated. Among them are the Eastern and Northern Mausoleums, burial-vault of the Khan, the Small Minaret, sauna of the Khan and the main mosque. One of the pillars of the mosque is reconstructed. They call it the Pillar of wishes. On the day of celebration of the acceptance of Islam by Volzhskaya Bolgaria (21 of May 922) on the whole ground of Bolgar, a large number of pilgrims arrive and each of them has the possibility to make his wish by touching this pillar. In the past, Bolgar attracted many creative people of Russia such as famous painters A. Savrasov, I Shishkin and B. Urmanche, who left to the world their works made in Bulgar. Great Tatar poet G. Tukai devoted to these places many of his lyrical lines.

Format: no limits.
Media: free.
Documentation: to every participant.
Exhibitions: June 2011 (first stage) and June 2012 (second stage), Exhibition Hall, Kazan.
Curators of the show: Tatiana Makarova and Irina Mitryushkina.
Deadlines to be received:
1st stage: May 31, 2011.
2nd stage: May 31, 2012.


Tatiana Makarova
PO Box 85 PO Box 85

Kazan, Tatarstan Kazan, Tartária
A Journey to the East-2 MailArt MOSTRA 2011 (quatro perfs)
THEME: an International Mail Art Project dedicated for Peace to the world with exhibitions to be held in West Java, Bandung, Indonesia. TEMA: a International Mail Art Project dedicado para a Paz ao mundo, com exposições a realizar em Java Ocidental, Bandung, na Indonésia. Peace for everyone, who ever you are, where ever you are, what ever you are. Paz para todos, que quer que você esteja, onde quer que você esteja, o que quer que você esteja. lets imagine PEACE to encircle the world. vamos imaginar PAZ para rodear o mundo. inspiring and spreading more! inspirador e espalhando mais! Thank you for giving PEACE a chance... Obrigado por dar uma chance à paz ...
Free technique and size. Free técnica e tamanho.
No fees. Sem taxas. No jury. Nenhum júri. No returns. Não retorna.
Anything that can be sent Qualquer coisa que possa ser enviada
Exhibitions in 2011, SOS Sanggar Olah Seni Exposições em 2011, o SOS Seni Olah Sanggar
Documentation: online at http://www.JourneyToEast.blogspot.com Documentação: on-line em http://www.JourneyToEast.blogspot.com
Info: seniman_s@yahoo.com.sg Info: seniman_s@yahoo.com.sg
http://www.savesos.blogspot.com http://www.savesos.blogspot.com
Deadline to be received: May 30, 2011 Prazo para ser recebido: 30 de maio de 2011

A JOURNEY TO THE EAST MAILART VIAGEM AO ORIENTE MailArt
Evie.S & Toni Evie.S & Toni

Kotakpos 6622 Kotakpos 6622

BDCO 40116A BDCO 40116A

Bandung - West Java Bandung - West Java

Indonesia Indonésia
Vida é Arte
TECHINIQUE/SIZE: FREE Techinique / Tamanho: LIVRE
DOCUMENTATION TO ALL DOCUMENTAÇÃO PARA TODOS

DEADLINE TO BE RECEIVED: MAY 1, 2011 PRAZO PARA SER RECEBIDO: 1 de maio de 2011


JOSÉ NOGUEIRA JOSÉ NOGUEIRA

CX. CX. POSTAL - 2921 POSTAL - 2921

CEP : 01031-970 CEP: 01031-970

SÃO PAULO / SP SÃO PAULO / SP

BRASIL BRASIL
UM LIVRO SOBRE A MORTE (ABAD), (quatro perfs)
Theme: Death. Tema: Morte. Phoenix based artist Patricia Sahertian has organized an ABAD exhibition for May 2011. Phoenix O artista Patricia Sahertian organizou uma exposição ABAD para maio de 2011.Following the tradition that started with the original A Book About Death show at the Emily Harvey Foundation in New York City in 2009, this new exhibit will feature postcards from around the world and have an added feature: small mementos. Seguindo a tradição que começou com o livro original sobre o show A Morte na Emily Harvey Foundation, em Nova York, em 2009, esta nova exposição contará com postais de todo o mundo e têm uma característica adicional: lembrancinhas. The ABAD concept was brought to life by Paris based artist Matthew Rose who was influenced by the mail art work of Ray Johnson from the 1950s and 60s, and by Ray's New York Correspondance School. O conceito ABAD foi trazido à vida por Paris com base artista Matthew Rose, que foi influenciado pela obra de arte postal de Ray Johnson dos anos de 1950 e 60, e pela New Ray York Correspondance School. ABAD has blossomed into an international phenomenon and has shown in Brazil, Belgium, Wales, New York, California, Texas, Long Island, Omaha, South Carolina, Louisiana and New Hampshire. ABAD floresceu em um fenômeno internacional e tem se mostrado no Brasil, Bélgica, País de Gales, Nova York, Califórnia, Texas, Long Island, Omaha, Carolina do Sul, Louisiana e New Hampshire. Two exhibits are upcoming soon: Italy and now, Phoenix, Arizona. Duas exposições estão programados em breve: a Itália e, agora, Phoenix, Arizona.

Media/Technique/Size: one work on paper, post card size: approximately 6x4 inches (either vertical or horizontal) Media / Técnica / Size: uma obra em papel, tamanho do cartão postal: cerca de 6x4 polegadas (vertical ou horizontal)

any medium, original art or reproduction is acceptable. qualquer arte, médio original ou reprodução é aceitável.

In addition to your mailed postcard, email jpgs (no larger than 600 x 400 px) of your work (for posting on this blog), with your name and your website/blog or contact link. Além de seu cartão postal enviado pelo correio, jpgs e-mail (não maior que 600 x 400 px) de seu trabalho (por postagens em seu blog), com seu nome e seu site / blog ou link de contato. You may also tell your death story in the email. Você também pode contar a sua história de morte no e-mail.

As an optional twist to this call, you are invited to send a memento through the mail. Como um toque opcional para esta chamada, você está convidado a enviar uma lembrança pelo correio. Mementos play an important role in our remembering. Lembranças desempenhar um papel importante na nossa lembrança. A simple thing like a toothbrush, a letter, a toy, a paperclip, or a swatch of fabric, can be a fond reminder of a lost loved one. Uma coisa simples como uma escova de dentes, uma carta, um brinquedo, um clipe ou uma amostra de tecido, pode ser um lembrete Amante de um ente querido perdido. So please also send a tiny memento, if you like, and we will display it with your artwork. Então, envie também uma lembrança pequena, se você gosta, e nós vamos mostrá-la com o seu trabalho artístico. See memento guidelines on our website. Veja orientações memento em nosso site.

No returns. Não retorna. No sales. Não vendas.

Artwork will be permanently archived. Obra será definitivamente arquivado.

Exhibition: ABAD ~ Memento - Show dates: May 3 - 28, 2011 Exposição: ABAD ~ Memento - Show datas: 03-28 maio de 2011

Reception: May 6, 2011 Willo North Gallery, 2811 N. 7th Avenue, Phoenix, AZ 85007 Recepção: 06 de maio de 2011 Galeria do Norte Willo, 2811 N. 7th Avenue, Phoenix, AZ 85007

Documentation: online http://abad-phx.blogspot.com Documentação: online http://abad-phx.blogspot.com

Info: patricia@thestudio-ps.com Info: patricia@thestudio-ps.com

http://thestudio-ps.com http://thestudio-ps.com

http://studio-ps.blogspot.com http://studio-ps.blogspot.com

Deadline to be received: April 25, 2011 Prazo para ser recebido: 25 de abril de 2011


ABAD ABAD

Patricia Sahertian Patricia Sahertian

1517 W. Willetta Street 1517 W. Street Willetta

Phoenix, AZ 85007 Phoenix, AZ 85007
MOVIMENTO MULTICULTURAL DE ARTISTAS e da Paróquia de São Francisco convida você para participar da 1 ª Exposição de Arte Postal, em San Francisco - Alcochete - Portugal.
The theme is free. O tema é livre.

Size: The work should be presented cardboard 10cm x15 cm. Tamanho: O trabalho deverá ser apresentado de papelão 10 centímetros x 15 cm.

Technique: can be drawing, painting, collage, photography, digital art. Técnica: pode ser de desenho, pintura, colagem, fotografia, arte digital. (Note: we only accept originals). (Nota: só aceitamos originais). Each artist may participate in all classes, sending only one entry per category. Cada artista pode participar em todas as classes, o envio de apenas uma inscrição por categoria.

No jury. Nenhum júri. No returns. Não retorna.

Please provide your full name, nationality and email. Favor fornecer seu nome completo, nacionalidade e e-mail.

Exhibition: May 2011 at the Parish of San Francisco – Alcochete – Portugal (Date to be announced). Exposição: maio de 2011, a Paróquia de São Francisco - Alcochete - Portugal (data a ser anunciada). All works will be exhibited, excluding images erotic / pornographic, violent, racist / xenophobic, violating any religion or offensive. Todos os trabalhos serão expostos, excluindo imagens eróticas / pornográficos, violentos, racistas, xenófobos, violando qualquer religião ou ofensivo.

Documentation: Artwork will be published on the blog: Documentação: Obra será publicada no blog:

http://saofranciscomailart.blogs.sapo.pt http://saofranciscomailart.blogs.sapo.pt

But all entries must be mailed through normal postal systems but you may submit your work to Mas todas as inscrições devem ser enviadas através de sistemas de correio normal, mas você pode enviar seu trabalho para

sf.mailart@gmail.com to help facilitate the publication of the blog. @ Gmail.com sf.mailart para ajudar a facilitar a publicação do blog.

Deadline to be received: April 20, 2011 Prazo para ser recebido: 20 abr 2011


Luís Fernando Graça Luís Fernando Graça

Rua Gomes Eanes de Azurara, 54 r/c Dt º Rua Gomes Eanes de Azurara, 54 r / c Dt º

2870-419 Montijo 2870-419 Montijo

PORTUGAL PORTUGAL
JAPÃO
I am passing this on. Estou passando esta mensagem. I can only assume that Tokyo is providing shelter for those who were affected by the most tragic consequences of this catastrophe. Só posso supor que Tóquio está oferecendo abrigo para aqueles que foram afetados pelas conseqüências mais trágicas desta catástrofe. Do not expect a formal exhibition or documentation. Não espere que uma exposição formal ou documentação. I will list this for a few months (or more). Vou listar isso por alguns meses (ou mais). Please be kind. Por favor, seja gentil.
greg greg

Send sympathetic and encouraging greetings to survivors. Envie saudações simpático e encorajador para os sobreviventes. Brent Leopold was good enough to hunt up the complete addresses of a few of the shelters that we could send mail art to. Brent Leopold era bom o suficiente para caçar os endereços completos de alguns dos abrigos que poderíamos enviar e-mail para a arte. It is true that our postal services always need postal codes for their machines to scan, they don't have "humans" reading the addresses, so here are three complete addresses: É verdade que os nossos serviços postais sempre precisa de códigos postais para fazer a varredura de suas máquinas, eles não têm "humanos" de leitura dos endereços, por isso aqui estão os três endereços completos:

Japan Committee for UNICEF Japão Comité para a UNICEF
UNICEF House UNICEF Casa
4-6-12, Takanawa 4-6-12, Takanawa
Minato-ku, Tokyo Minato-ku, Tokyo
108-8607 Japan 108-8607 Japão
....................................... .......................................
Yotsuya Sophia University Yotsuya Universidade Sophia
Earthquake Center Terremoto Centro
7-1 Kioicho, Chiyoda-ku, 01/07 Kioicho, Chiyoda-ku,
TOKYO, JAPAN 102-8554 TÓQUIO, JAPÃO 102-8554
....................................... .......................................
Hiroo University of the Sacred Heart Hiroo Universidade do Sagrado Coração
Earthquake Center Terremoto Centro
4-3-1 Hiroo Shibuya-ku 4-3-1 Hiroo Shibuya-ku
TOKYO, JAPAN 150-8938 TÓQUIO, JAPÃO 150-8938
MAIL ART PARA JAPÃO-Uma mensagem de solidariedade!! 

quinta-feira, 17 de março de 2011